• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

إِدّ (لغات‌القرآن)

احفظ هذه المقالة بتنسيق PDF



مقالات مرتبط: ادّ (مفردات‌قرآن).


اِدّ: (لَقَدْ جِئْتُمْ شَیْئاً اِدّاً)
الإدّ- على وزن ضد- معناه في الأصل الصوت القبيح المضطرب الذي يصل الأذن نتيجة الاضطراب الشديد للأمواج الصوتية في حنجرة البعير، ثمّ أطلق على الأعمال القبيحة و الموحشة جدا.



و قد قدم المفسرون للقرآن الكريم تفاسير مختلفة لأيضاح معني « إِدّ» نذكر أهمها في ما يلي:

۱.۱ - الآية ۸۹ سورة مریم

(لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا)

۱.۱.۱ - رأي العلامة الطباطبائي

قال العلامة الطباطبائي فی تفسیر المیزان: الإد بكسر الهمزة: الشيء المنكر الفظيع، والتفطر الانشقاق، والخرور السقوط، والهد الهدم.
و الآيات في مقام إعظام الذنب وإكبار تبعته بتمثيله بالمحسوس يقول : لقد أتيتم بقولكم هذا أمرا منكرا فظيعا تكاد السماوات يتفطرن وينشققن منه وتنشق الأرض وتسقط الجبال على السهل سقوط انهدام إن دعوا للرحمن ولدا.

۱.۱.۲ - رأي أمین الإسلام الطبرسي

قال الطبرسي فی تفسیر مجمع البیان: (لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدًّا) هاهنا حذف تقديره قل لهم يا محمد لقد جئتم بشي‌ء منكر عظيم شنيع فظيع فلما حذف الباء وصل الفعل إليه فنصبه‌.


۱. مریم/السورة۱۹، الآیة۸۹.    
۲. مكارم الشيرازي، الشيخ ناصر، الامثل في تفسير كتاب الله المنزل‌، ج۹، ص۵۰۸.    
۳. الراغب الاصفهاني، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۹.    
۴. الطريحي النجفي، فخرالدين، مجمع البحرين، ت-الحسینی، ج۳، ص۶.    
۵. مریم/السورة۱۹، الآیة۸۹.    
۶. الطباطبائي، السید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۱۱.    
۷. الطبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۲۱.    



• فريق البحث ويكي الفقه القسم العربي.


الفئات في هذه الصفحة : لغات القرآن | لغات سورة مریم




جعبه ابزار