عشر مقالات مضافة حديثا :

إعراب الرسالة ۵[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ):
إلى أشعث بن قيس (عامل أذربيجان)

«وَ إِنَّ عَمَلَكَ لَيْسَ لَكَ بِطُعْمَةٍ‌»۱
«وَ إِنَّ‌»:
الواو: استئنافيّة،
إِنَّ‌: حرف مشبّه بالفعل مبني على الفتح، لا محلّ له من الإعراب.
«عَمَلَكَ‌»:
اسم «إِنَّ‌» منصوب و علامة نصبه الفتحة الظاهرة، و هو مضاف،
{{تورفتگی:a:و الكاف:

 


إعراب الرسالة ۴[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ):
إلى بعض أمراء جيشه

«فَإِنْ عَادُوا إِلَى ظِلِّ اَلطَّاعَةِ»۱
«فَإِنْ‌»:
الفاء: استئنافيّة،
إِنْ‌: حرف شرط و جزم مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«عَادُوا»:
فعل ماضٍ مبني على الضمّ لاتصاله بالواو،
واقع في محلّ جزم فعل الشرط،
{{تورفتگی:a:و الواو:

 


إعراب الرسالة ۳[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ):
لشريح بن الحارث قاضيه

وَ رُوِيَ‌ أَنَّ شُرَيْحَ بْنَ اَلْحَارِثِ‌ قَاضِيَ‌ أَمِيرِ اَلْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ‌ اِشْتَرَى عَلَى عَهْدِهِ‌ دَاراً بِثَمَانِينَ‌ دِينَاراً، فَبَلَغَهُ ذَلِكَ، فَاسْتَدْعَاهُ‌ وَ قَالَ لَهُ‌:

«بَلَغَنِي أَنَّكَ اِبْتَعْتَ دَاراً بِثَمَانِينَ دِينَاراً،»۱
«بَلَغَنِي»: {{تورفتگی:a:

 


إعراب الرسالة ۲[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ):
إليهم .
«وَ الشَّاكِرِينَ‌»:
الواو: عاطفة،
الشَّاكِرِينَ‌: معطوف على «الْعَامِلِينَ‌»: مفعول به منصوب و علامة نصبه الياء؛ لأنّه جمع مذكّر سالم.
«لِنِعْمَتِهِ‌»:
اللام: حرف جرّ مبني على الكسر لا محلّ له من الإعراب،
نِعْمَتِهِ‌: اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف،
{{تورفتگی:a:و الهاء''':

 


إعراب الرسالة ۱[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مِنْ كِتاب لَهُ (عَلَيْهِ‌السَّلامُ):
إلى أهل الكوفة عند مسيره من المدينة إلى البصرة

«مِنْ عَبْدِ اَللَّهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ اَلْمُؤْمِنِينَ‌ إِلَى أَهْلِ اَلْكُوفَةِ‌،»۱
«مِنْ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«عَبْدِ»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف.
«اللهِ‌»: {{تورفتگی:a:

 


إعراب الحكمة ۴۶۴[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



فضل العفيف

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«مَا اَلْمُجَاهِدُ اَلشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اَللَّهِ بِأَعْظَمَ أَجْراً مِمَّنْ قَدَرَ فَعَفَّ:»۱
«مَا»:
حرف نفي ناسخ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«الْمُجَاهِدُ»:
اسم «مَا» مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«فِي»:
حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«سَبِيلِ‌»:

 


إعراب الحكمة ۴۷۰[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



آفة الصداقة

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«إِذَا اِحْتَشَمَ اَلْمُؤْمِنُ أَخَاهُ فَقَدْ فَارَقَهُ‌.» ()۱
«إِذَا»:
اسم شرط غير جازم مبني على السكون واقع في محلّ نصب مفعول فيه،
و هو متعلّق بجواب الشرط «فَارَقَهُ‌».
«احْتَشَمَ‌»:
فعل ماضٍ مبني على الفتح الظاهر،
و هو فعل الشرط،

{{تورفتگی:a:{{سرمه‌ای:

 


إعراب الحكمة ۴۶۹[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



شرّ الإخوان

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«شَرُّ اَلْإِخْوَانِ مَنْ تُكُلِّفَ لَهُ‌.» ()۱
«شَرُّ»:
مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و هو مضاف.
«الإِخْوَانِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة.
«مَنْ‌»:
اسم موصول مبني على السكون واقع في محلّ رفع خبر.
«تُكُلِّفَ‌»: {{تورفتگی:a:

 


إعراب الحكمة ۴۶۸[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



مسؤولّية العالم و الجاهل

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«مَا أَخَذَ اَللَّهُ عَلَى أَهْلِ اَلْجَهْلِ أَنْ يَتَعَلَّمُوا،»۱
«مَا»:
حرف نفي مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«أَخَذَ»:
فعل ماضٍ مبني على الفتح الظاهر على آخره.
«اللهُ‌»:
لفظ الجلالة فاعل مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«عَلى»: {{تورفتگی:a:

 


إعراب الحكمة ۴۶۷[تعديل]

[المزيد]
تقرير الخطأ



اَشدّ الذُّنوب

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«أَشَدُّ اَلذُّنُوبِ مَا اِسْتَخَفَّ بِهِ صَاحِبُهُ‌.»۱
«أَشَدُّ»:
مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و هو مضاف.
«الذُّنُوبِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة.
«مَا»:
اسم موصول مبني على السكون واقع في محلّ رفع خبر.
«اسْتَخَفَّ‌»: {{تورفتگی:a:

 






جعبه ابزار