• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

إعراب الحكمة ۳۷۸

احفظ هذه المقالة بتنسيق PDF



تقرير الخطأ



الطريق إلى معرفة السّلامة

وَ قَالَ (عَلَيْهِ‌اَلسَّلاَمُ‌):

«أَلَا وَ إِنَّ مِنَ اَلْبَلاَءِ اَلْفَاقَةَ‌،»۱
«أَلا»:
حرف استفتاح و تنبيه مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«وَ إِنَّ‌»:
الواو: زائدة،
إِنَّ‌: حرف مشبّه بالفعل مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
«مِنَ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون و حرّك بالفتح منعاً لالتقاء ساكنين، لا محلّ له من الإعراب.
«الْبَلاءِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان بخبر «إِنَّ‌» مقدّم محذوف.
«الْفَاقَةَ‌»:
اسم «إِنَّ‌» مؤخّر منصوب و علامة نصبه الفتحة الظاهرة،

و الجملة الاسميّة مقول القول واقع في محلّ نصب مفعول به.



«وَ أَشَدُّ مِنَ اَلْفَاقَةِ مَرَضُ اَلْبَدَنِ،»۲
«وَ أَشَدُّ»:
الواو: عاطفة،
أَشَدُّ: مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«مِنَ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون و حرّك بالفتح منعاً لالتقاء ساكنين، لا محلّ له من الإعراب.
«الْفَاقَةِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان باسم التفضل «أَشَدُّ».
«مَرَضُ‌»:
خبر مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْبَدَنِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،

و الجملة معطوفة على الجملة قبلها.



«وَ أَشَدُّ مِنْ مَرَضِ اَلْبَدَنِ مَرَضُ اَلْقَلْبِ‌،»۳
«وَ أَشَدُّ»:
الواو: عاطفة،
أَشَدُّ: مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«مِنْ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«مَرَضِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْبَدَنِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان باسم التفضل «أَشَدُّ».
«مَرَضُ‌»:
خبر مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْقَلْبِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،

و الجملة معطوفة على الجملة قبلها.



«أَلاَ وَ إِنَّ مِنَ النِّعَمِ سَعَةَ الْمَالِ،»۴
«أَلَا»:
حرف استفتاح و تنبيه مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«وَ إِنَّ‌»:
الواو: زائدة،
إِنَّ‌: حرف مشبّه بالفعل مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
«مِنَ‌»:
حرف
[۱] في نسخة الراوندي: لا يوجد قوله: ألا و إنّ من النعم سعة المال، و أفضل من سعة المال صحّة البدن، و أفضل من صحّة البدن تقوى القلب؛ و في نسخ أخرى: ألا و إنّ من صحّة البدن تقوى القلب.
جرّ مبني على السكون و حرّك بالفتح منعاً لالتقاء ساكنين، لا محلّ له من الإعراب.
«النَّعَمِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان بخبر «إِنَّ‌» مقدّم محذوف.
«سَعَةَ‌»:
اسم «إِنَّ‌» مؤخّر منصوب و علامة نصبه الفتحة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْمَالِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،

و الجملة استئنافيّة.



«وَ أَفْضَلُ مِنْ سَعَةِ الْمَالِ صِحَّةُ الْبَدَنِ،»۵
«وَ أَفْضَلُ‌»:
الواو: عاطفة،
أَفْضَلُ‌: مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«مِنْ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«سَعَةِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْمَالِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان باسم التفضل «أَفْضَلُ‌».
«صِحَّةُ‌»:
خبر مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْبَدَنِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،

و الجملة معطوفة على الجملة قبلها.



«وَ أَفْضَل مِنْ صِحَّةِ الْبَدَنِ تَقْوَى الْقَلْبِ.»۶
«وَ أَفْضَلُ‌»:
الواو: عاطفة،
أَفْضَلُ‌: مبتدأ مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة.
«مِنْ‌»:
حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
«صِحَّةِ‌»:
اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف.
«الْبَدَنِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،
و الجارّ و المجرور متعلّقان باسم التفضل «أَفْضَلُ‌».
«تَقْوَى»:
خبر مرفوع و علامة رفعه الضمّة المقدّرة على آخره للتعذّر، و هو مضاف.
«الْقَلْبِ‌»:
مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة،

و الجملة معطوفة على الجملة قبلها.



۱. في نسخة الراوندي: لا يوجد قوله: ألا و إنّ من النعم سعة المال، و أفضل من سعة المال صحّة البدن، و أفضل من صحّة البدن تقوى القلب؛ و في نسخ أخرى: ألا و إنّ من صحّة البدن تقوى القلب.





جعبه ابزار