• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

آيَةً بَيِّنَةً (لغات‌القرآن)

احفظ هذه المقالة بتنسيق PDF





آیَةً بَیِّنَةً: (مِنْها آیَةً بَیِّنَةً)
التعبير ب «الآية البينة» أي العلامة الواضحة، هو إشارة إلى الآثار الباقية من مدينة «سدوم» التي كانت في طريق قوافل أهل الحجاز طبقا «لآيات القرآن» و كانت باقية حتى ظهور النّبي (صلّى‌اللّه‌عليه‌وآله).



و قد قدم المفسرون للقرآن الكريم تفاسير مختلفة لأيضاح معني «آيَةً بَيِّنَةً» نذكر أهمها في ما يلي:

۱.۱ - الآية ۳۵ سورة العنکبوت

(وَ لَقَدْ تَرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ)

۱.۱.۱ - رأي العلامة الطباطبائي

قال العلامة الطباطبائي فی تفسیر المیزان: قوله تعالى: (وَ لَقَدْ تَرَكْنا مِنْها آيَةً بَيِّنَةً لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ) ضمير التأنيث للقريةوالترك الإبقاء أي أبقينا من القرية علامة واضحة لقوم يعقلون ليعتبروا بها فيتقوا الله و هي الآثار الباقية منها بعد خرابها بنزول العذاب.

۱.۱.۲ - رأي أمین الإسلام الطبرسي

قال الطبرسي فی تفسیر مجمع البیان: (وَ لَقَدْ تَرَكْنََا مِنْهََا آيَةً بَيِّنَةً) أي تركنا من تلك القرية عبرة واضحة و دلالة على قدرتنا قال قتادة هي الحجارة التي أمطرت عليهم و قال ابن عباس هي آثار منازلهم الخربة و قال مجاهد هي الماء الأسود على وجه الأرض.


۱. العنکبوت/السورة۲۹، الآیة۳۵.    
۲. مكارم الشيرازي، الشيخ ناصر، الامثل في تفسير كتاب الله المنزل‌، ج۱۲، ص۳۸۴.    
۳. الراغب الإصفهاني، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۱۰۱.    
۴. الطريحي النجفي، فخر الدين، مجمع البحرين ت-الحسینی، ج۱، ص۴۰.    
۵. العنکبوت/السورة۲۹، الآیة۳۵.    
۶. الطباطبائي، السید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۲۵.    
۷. الطبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۴۲.    



• فريق البحث ويكي الفقه القسم العربي.


الفئات في هذه الصفحة : لغات القرآن | لغات سورة العنکبوت




جعبه ابزار