• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بنون (لغات‌القرآن)

احفظ هذه المقالة بتنسيق PDF





بنون:(الْمَالُ وَ الْبَنُونَ زینَةُ)
«البنين» جمع (ابن) و المقصود به الولد الذكر.



و قد قدم المفسرون للقرآن الكريم تفاسير مختلفة لأیضاح معنی«بنون»نذكر أهمها في ما يلي:

۱.۱ - الآية ۴۶ سورة الکهف

(الْمَالُ وَ الْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ الْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَ خَيْرٌ أَمَلًا)

۱.۱.۱ - رأي العلامة الطباطبائي

قال العلامة الطباطبائي فی تفسیر المیزان: الآية بمنزلة النتيجة للمثل السابق و هي أن المال و البنين و إن تعلقت بها القلوب وتاقت إليها النفوس تتوقع منها الانتفاع و تحف بها الآمال لكنها زينة سريعة الزوال غارة لا يسعها أن تثيبه و تنفعه في كل ما أراده منها و لا أن تصدقه في جميع ما يأمله و يتمناه بل و لا في أكثره ففي الآية ـ كما ترى ـ انعطاف إلى بدء الكلام أعني قوله : (إِنَّا جَعَلْنا ما عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَها ) الآيتين.

۱.۱.۲ - رأي امین الأسلام الطبرسي

قال الطبرسي فی تفسير مجمع البيان: (المال والبنون زينة الحياة الدنيا) أي: يتفاخر بهما، و يتزين بهما في الدنيا، و لا ينتفع بهما في الآخرة، و إنما سماهم زينة لان في المال جمالا، و في البنين قوة و دفعا، فصارا زينة الحياة الدنيا، و كلاهما لا يبقى للانسان، فينتفع به في الآخرة (و الباقيات الصالحات)و هي الطاعات لله تعالى، و جميع الحسنات، لان ثوابها يبقى أبدا، عن ابن‌عباس، و قتادة.


۱. الكهف/ السورة ۱۸، الآية ۴۶.    
۲. مكارم الشيرازي، الشيخ ناصر، الامثل في تفسير كتاب الله المنزل‌، ج۹، ص۲۸۲.    
۳. الراغب الأصفهاني، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۱۴۷.    
۴. الطريحي النجفي، فخر الدين، مجمع البحرين ت-الحسینی، ص۶۵.    
۵. الكهف/ السورة ۱۸، الآية ۴۶.    
۶. الكهف/ السورة ۱۸، الآية ۷.    
۷. الطباطبائي، السید محمد حسین، تفسیرالميزان، ج۱۳، ص۳۱۸.    
۸. الطبرسي، فضل بن حسن، تفسیرمجمع البيان، ج۶، ص۳۵۱.    



• فريق البحث ويكي الفقه القسم العربي.


الفئات في هذه الصفحة : لغات القرآن | لغات سورة الکهف




جعبه ابزار