• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَناوُش (لغات‌القرآن)

احفظ هذه المقالة بتنسيق PDF





تَناوُش (وَ اَنَّی لَهُمُ التَّنَاوُشُ)
«التناوش» من مادّة (نوش)- على زنة خوف- بمعنى التناول، و بعضهم اعتبروا أنّها بمعنى «التناول بسهولة» أي كيف يتناولون الإيمان من مكان بعيد و لم يكونوا يتناولونه من قريب؟



و قد قدم المفسرون للقرآن الكريم تفاسير مختلفة لأيضاح معني «تَناوُش» نذكر أهمها في ما يلي:

۱.۱ - الآية ۵۲ سورة سبأ

(وَ قَالُوا آمَنَّا بِهِ وَ أَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ)

۱.۱.۱ - رأی العلامة الطباطبائي

قال العلامة الطباطبائي في تفسير الميزان: تناوش التناول و ضمير(«بِهِ») للقرآن على ما يعطيه السياق. و المراد بكونهم في مكان بعيد أنهم في عالم الآخرة و هي دار تعين الجزاء و هي أبعد ما يكون من عالم الدنيا التي هي دار العمل و موطن الاكتساب بالاختيار و قد تبدل الغيب شهادة لهم و الشهادة غيبا كما تشير إليه الآية التالية.

۱.۱.۲ - رأي أمين الإسلام الطبرسي

قال الطبرسي في تفسير مجمع البيان: (آمَنََّا بِهِ وَ أَنََّى لَهُمُ اَلتَّنََاوُشُ) أي و من أين لهم الانتفاع بهذا الإيمان الذي ألجئوا إليه بين سبحانه أنهم لا ينالون به نفعا كما لا ينال أحد التناوش.





• فريق البحث ويكي الفقه القسم العربي.


الفئات في هذه الصفحة : لغات القرآن | لغات سورة سبأ




جعبه ابزار